Netrukus pasirodys Vytauto Mažiulio „Prūsų kalbos etimologijos žodyno“ antrasis pataisytas ir papildytas leidimas ir Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė, sukurta 2012–2013 m. įgyvendinant Nacionalinės lituanistikos plėtros programos projektą „Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė“. Projektą įgyvendino Vilniaus universiteto Baltistikos katedra ir Skaitmeninės filologijos centras.
Vytauto Mažiulio (1926–2009) – ilgamečio Vilniaus universiteto profesoriaus ir vieno žymiausių visų laikų prūsų kalbos specialistų – „Prūsų kalbos etimologijos žodynas“, pirmąkart paskelbtas keturiais tomais 1988–1997 m., neabejotinai pranoko ligtolinius prūsų kalbos žodynus. Jo autorius nebesitenkino paprastu prūsiško žodžio ir jo atitikmenų giminiškose kalbose bendros kilmės konstatavimu, o siekė pateikti išsamų kiekvieno žodžio kilmės bei raidos aprašymą, aptardamas žodžio perskaitymo problematiką, gilindamasis į jo vidinę sandarą ir žiūrėdamas, kaip laikui bėgant kito jo forma bei reikšmė. V. Mažiulis argumentuotai paneigė nemažai ankstesnių tyrėjų skelbtų etimologijų ir pasiūlė ne vieną originalų ne tik prūsų, bet ir apskritai baltų kalbų etimologijos problemų sprendimą. Po autoriaus mirties VU specialistų parengtame antrajame žodyno leidime pataisyti pirmojo leidimo netikslumai, atnaujinta kai kurių indoeuropiečių kalbų pavyzdžių rašyba, žodžių aprašai papildyti nuorodomis į naujesnę mokslinę literatūrą, paskelbtą po atitinkamų pirmojo leidimo tomų pasirodymo.
Kartu su popieriniu leidimu parengta ir elektroninė jo versija. Elektroninis žodynas praplėstas daugybe šiuolaikinių technologijų teikiamų galimybių, pvz., galimybe skaitant atitinkamą žodyno straipsnelį iškart patikrinti jame cituojamas prūsų kalbos formas paminklų tekstuose, ir atvirkščiai – skaitant paminklus vienu klavišo spustelėjimu gauti bet kurio tekste paliudyto žodžio etimologiją, be to, galimybe žodžius klasifikuoti pagal pageidaujamus rašybos, morfologijos, darybos ir kt. kriterijus. Registruotiems vartotojams suteikiama galimybė žodyno straipsnelius komentuoti, t. y. teikti kritines pastabas V. Mažiulio etimologijoms ir naujų etimologijų siūlymus. Tikimasi, kad šie komentarai taps solidžiu pagrindu būsimam trečiajam žodyno leidimui, o pati svetainė bus naudingas įrankis ateities prūsistiniuose – be jokios abejonės, ne vien etimologiniuose – tyrimuose.
2013 m. gruodžio 10 d. (antradienį) 17.00 val. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete (Universiteto g. 5, Vilnius) prie K. Donelaičio auditorijos bus pristatyti šie prūsų kalbos pažinimo šaltiniai. Pristatyme dalyvaus vienas iš oficialiųjų žodyno recenzentų LMA tikrasis narys prof. habil. dr. Bonifacas Stundžia, projekto vadovas VU Baltistikos katedros lektorius dr. Vytautas Rinkevičius, VU Skaitmeninės filologijos centro vedėjas dr. Mindaugas Strockis, Mokslo ir enciklopedijų leidybos centro Mokyklinių ir mokslinių leidinių redakcijos vedėja Irena Stankevičienė, Vytauto Mažiulio sūnėnas Vidas Garliauskas, kiti žodyno ir svetainės rengimo grupės dalyviai. Po pristatymo numatyta neformali diskusija apie tolimesnes prūsistikos ir humanitarinio paveldo skaitmeninimo perspektyvas. Atgaivinta prūsų kalba atliekamų dainų programą pristatys apeiginio folkloro ansamblis „Kūlgrinda“.
Komentarų nėra. Būk pirmas!