• Vilniaus universitetas
  • Apie
  • Privatumo taisyklės
  • Pranešk naujieną

VU naujienos

Iš čia kylama į žvaigždes
Meniu
  • Pradinis
  • Srautas
  • Mokslas
  • Studijos
  • Įvertinimai
  • Komentarai
  • Pokalbiai
  • Laisvalaikis

Lietuvių poezijos pynė prabyla anglų kalba

Vilniaus universitetas | 2015-11-07 07:55 | Komentarų: 0
Knygų lentyna
  • V. Jadzgevičiaus nuotrauka

Kiekvienam, ne tik poezijos mėgėjui, bus malonu į rankas paimti šią dvikalbę puošnią knygą, kurioje sudėti, matyt, patys gražiausi XIX–XX a. lietuvių poetų eilėraščiai, kuriuos galima skaityti ir puikia anglų kalba. Juos išvertė patyręs ir talentingas poezijos vertėjas, Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos garbės narys doc. Lionginas Pažūsis.

„Nuoširdžiai viliuosi, kad lietuvių poezija yra verta būti lengviau prieinama, plačiau skaitoma ir labiau vertinama lietuvių ir anglų skaitytojų ir Lietuvoje, ir pasaulyje“, – pratarmėje teigia vertėjas.

Knygoje „Lietuvių poezijos pynė. A Garland of Lithuanian Poetry“, kurią išleido „Alma littera“, sudėtos 25 poetų eilės, atskleidžiančios plačią lietuvių poezijos įvairovę, individualius balsus. Daugelis atrinktų eilėraščių jau tapo dainomis.

Kalbininkas ir vertėjas doc. L. Pažūsis Vilniaus universitete baigė anglų kalbos studijas, vėliau dėstė, vienuolika metų dirbo Anglų filologijos katedros vedėju, Vertimo studijų katedros docentu.

Jo lietuvių poezijos vertimai į anglų kalbą publikuoti Lietuvos, JAV, Didžiosios Britanijos literatūrinėje periodikoje ir rinkiniuose. Doc. dr. L. Pažūsis 1997 m. įvertintas „Poezijos pavasario“ prizu už poezijos vertimus į lietuvių kalbą.

Dalinkis:
  • tweet

Žymės: Anglų filologijos katedraanglų kalbaeilėraščiaiLionginas PažūsispoezijavertimasVertimo studijų katedra

Naujausi straipsniai

  • Tyrimas rodo, kad dirbtinis intelektas skubiosios medicinos specialistų nepakeistų

    2025-12-05 - Komentarų: 0
  • VU Filosofijos fakulteto tyrėja dr. I. Adomaitytė-Subačienė: „Socialinių paslaugų šeimoms stygius gali brangiai kainuoti“

    2025-12-05 - Komentarų: 0
  • Lietuvių ir prancūzų koncerte Sorbonoje – pagarbos ženklai M. K. Čiurlioniui

    2025-12-05 - Komentarų: 0

Susiję straipsniai

  • Naujas „Arqus“ aljanso seminarų ciklas: efektyvus vertinimas anglų kalba dėstomuose dalykuose

    2025-10-30 - Komentarų: 0
  • VU Filologijos fakultetas siūlo naują gretutinių studijų programą – vertimą

    2024-04-25 - Komentarų: 0
  • Dalykinės anglų kalbos dėstytoja: artėjame prie skandinaviško lygio

    2024-04-23 - Komentarų: 0

Komentarų nėra. Būk pirmas!

Komentuoti Atšaukti komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus rodomas. Užpildykite žvaigždute (*) pažymėtus laukus.


*
*

CAPTCHA
Atkurti vaizdą

*

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.

Tinklalaidės

  • Žurnalas Spectrum

    • Vilniaus universitetas pristato naują žurnalo „Spectrum“ numerį: ar gyvensime iki 100 metų?

      Vilniaus universitetas pristato naują žurnalo „Spectrum“ numerį: ar gyvensime iki 100 metų?

    VU ekspertai padeda suprasti

    • Ekonomikos Nobelio laureatai priminė: augimas prasideda nuo kultūros ir mokslo

      Ekonomikos Nobelio laureatai priminė: augimas prasideda nuo kultūros ir mokslo

    Knygų lentyna

    • Vilniaus universiteto leidyklos naujiena: „Praktinė bendrinės lietuvių kalbos gramatika“

      Vilniaus universiteto leidyklos naujiena: „Praktinė bendrinės lietuvių kalbos gramatika“

    • Apie
    • Privatumo taisyklės
    Visos teisės saugomos. © 2025 Vilniaus universitetas. Kopijuoti, dauginti bei platinti galima tik gavus sutikimą.
    Tel. (0 5) 268 7098, el. p. naujienos@cr.vu.lt