Vilniaus universitetas, siekdamas parengti naują vertėjų kartą, imasi įgyvendinti svarbų projektą – atnaujinti VU Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedros infrastruktūrą. Šiuo metu VU Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedra vienintelė Lietuvoje rengia ne tik plataus profilio vertėjus raštu, bet ir vertėjus žodžiu. Vertėjams rengti reikalingai infrastruktūrai atnaujinti iš ES struktūrinės paramos Lietuvai 2007–2013 m. ir valstybės biudžeto lėšų buvo skirta 2,43 mln. litų, už kuriuos planuojama rekonstruoti nenaudojamas VU patalpas, suremontuoti seną prastos būklės auditoriją ir įrengti sutvarkytose patalpose šiuolaikinį, aukščiausius standartus atitinkantį vertėjų rengimo centrą.
Vertėjų paklausa ir jiems keliami reikalavimai nuolatos auga. Ypač daug aukščiausio lygio vertėjų reikės 2013 m., kai Lietuva pirmininkaus Europos Sąjungai. Tam ruošiamasi jau šiandien, nes profesionalių vertėjų tiek ES institucijose, tiek vietos rinkoje vis dar trūksta. Pasak ilgamečio Europos Komisijos Vertimo žodžiu generalinio direktorato Lietuvių kalbos vertėjų kabinos vadovo Vytauto Vaišnoro, norint parengti vertėjus, galinčius išlaikyti ES institucijų vertėjų žodžiu kvalifikacinį egzaminą, būtini ne tik aukščiausio lygio profesionalai dėstytojai, bet ir tinkama infrastruktūra: būsimieji vertėjai turi nuolatos praktikuotis tinkamai įrengtose kabinose ir turėti galimybę naudotis pažangiausiomis šiuolaikinėmis techninėmis priemonėmis – tik šitaip galima užtikrinti tikrai aukštą vertėjų rengimo kokybę.
Vertėjų žodžiu rengimo kokybė Vilniaus universitete, Švietimo ir mokslo ministerijai padedant, keliama jau nuo 2006 m. 2009 m. imtasi įgyvendinti Aukštos kvalifikacijos vertėjų rengimo kokybės gerinimo ir plėtros Lietuvoje skatinimo 2009–2012 m. programą. Vertimo studijų katedros iniciatyva pradėtas katedros infrastruktūros atnaujinimas turėtų padėti efektyviai įgyvendinti šios programos tikslus – užtikrinti kokybišką aukštos kvalifikacijos vertėjų žodžiu ir raštu rengimą.
Vis dėlto, kaip teigia Vertimo studijų katedros vedėja doc. Nijolė Maskaliūnienė, „šiandien patalpos, kuriose rengiami būsimieji vertėjai, nebetinkamos išaugusiems poreikiams tenkinti. Paskaitos vyksta mažose auditorijose, vertėjų kabinos neatitinka higienos normų, dažnai naudojama sinchroninio vertimo įranga yra nusidėvėjusi, trūksta naujos konferencijų vertimo ir kitos vertėjams žodžiu ir raštu rengti būtinos įrangos.“
Įgyvendinus dvejus metus truksiantį projektą, bus rekonstruotos šiuo metu nenaudojamos Senamiestyje esančios universiteto patalpos ir suremontuota sena, beveik avarinės būklės auditorija. Rekonstruotose patalpose planuojama įrengti mokomųjų konferencijų salę, kurioje bus pastatytos penkios ISO reikalavimus atitinkančios sinchroninio vertimo kabinos. Instaliavus naujausią įrangą bus galima rengti vaizdo konferencijas ne tik su universitetais partneriais, bet ir tarp mokomųjų konferencijų salės ir įrengtos auditorijos, todėl studentai galės praktikuotis sinchroninio vertimo kabinose tuo pačiu metu, kai naujoje auditorijoje vyks paskaitos. Taip pat bus įrengta dar viena dvidešimties papildomų kompiuterizuotų vietų auditorija, skirta vertėjams raštu rengti. Būsimieji vertėjai studijuos naudodamiesi naujausiomis technologijomis ir kompiuterizuotam vertimui skirtomis programomis.
Pagal 2007–2013 m. sanglaudos skatinimo veiksmų programos prioriteto „Viešųjų paslaugų kokybė ir prieinamumas: sveikatos, švietimo ir socialinė infrastruktūra“ priemonę „Aukštųjų mokyklų infrastruktūra, skirta studijoms“ vykdomo projekto „Vilniaus universiteto Vertimo studijų katedros infrastruktūros atnaujinimas“ (VP3-2.2-ŠMM-16-V-01-002) darbai prasidėjo 2009 m. gruodžio mėnesį. Jau atlikti patalpų vertinimo, atliekami tyrimo, projektavimo ir istorinėje universiteto vietoje esančių patalpų kultūros paveldo tvarkomieji darbai.
Atlikus visus projekte numatytus darbus bus sudarytos daug palankesnės sąlygos vertėjams rengti. Naujausia įranga aprūpintas vertėjų rengimo centras leis parengti Lietuvos vertėjus taip, kad jie atitiktų aukščiausius europinius reikalavimus.
Komentarų nėra. Būk pirmas!