Švedijos patirties sklaida pasaulyje besirūpinantis Švedijos institutas, sveikindamas Baltijos šalis su jų valstybingumo šimtmečiu, skyrė Lietuvos, Latvijos ir Estijos universitetams finansinę paramą stiprinti švedų kalbos ir kultūros studijas. Dalis šios paramos – 100 000 kronų (apie 10 000 eurų) – teko ir Vilniaus universiteto (VU) Kauno fakultetui, kur šiuo metu 90 studentų studijuoja švedų kalbą pagal bakalauro studijų programą „Anglų ir kita užsienio kalba (švedų kalba)“.
Parama – akademiniam mobilumui didinti
Trečius mokslo metus VU Kauno fakultete vykdoma anglų ir švedų kalbų studijų programa yra labai paklausi ir aktuali Lietuvos tarptautinėje darbo rinkoje. Šiuo metu šiame fakultete mokytis švedų kalbos beveik šimtui studentų padeda 4 dėstytojai.
Dotacijos sutartyje nurodoma, kad fondas skiriamas švedų kalbą studijuojančių studentų ir dėstytojų vizitams į Švediją didinti. Vizitų metu įgyta patirtis bus pritaikoma savoje šalyje – kultūrinio, akademinio šalių dialogo plėtrai.
„Švedijos instituto parama suteiks VU Kauno fakultetui galimybę studentus ir dėstytojus siųsti į Švediją: studentus – tobulinti švedų kalbos žinias ir įgūdžius, o dėstytojus – parengti numatomus naujus studijų programos dalykus. Studentų praktiniams švedų kalbos įgūdžiams tobulinti galėsime pasikviesti lektorius iš Švedijos“, – suteikta dotacija švedų kalbos mokymui džiaugiasi Anglų ir švedų kalbos studijų programos komiteto pirmininkė prof. Sigutė Radzevičienė.
Kontaktai su Švedijos institutu, kurio viena pagrindinių veiklų – remti švedų kalbos mokymą ne Švedijoje esančiuose universitetuose, užsimezgė 2018 m. pavasarį.
„Mūsų bendradarbiavimas neilgas, bet našus – rugpjūtį švedų kalbos dėstytojos iš VU dalyvavo Stokholme organizuotoje konferencijoje ir mokymuose, rudenį gavome paramą mokomosios medžiagos forma, o gruodį mūsų anglų ir švedų kalbos studijų programos antro kurso studentai administravo tarptautinės švedų kalbos studentų bendruomenės puslapį Instagram tinkle. Praėjusį rudenį mus pasiekė ypatinga žinia apie tikslinę paramą VU Kauno fakultetui, kurią skirsime dėstytojų ir studentų mobilumui didinti“, – apie ryšius su Švedijos institutu pasakoja VU Kauno fakulteto Kalbų, literatūros ir vertimo studijų instituto lektorė Eglė Voidogienė. Pasak studijų programos ryšius su Švedijos institutu koordinuojančios dėstytojos, planuojama, kad pavasario semestrą fakultete lankysis du kviestiniai dėstytojai iš Švedijos, o daliai studentų bus suteikta galimybė vasarą vykti į intensyvius kalbos kursus Švedijoje.
Anglų ir švedų kalbos studijos – daug žadantis pasirinkimas
Lingvistikos bakalauro laipsnį suteikianti studijų programa „Anglų ir kita užsienio kalba (švedų kalba)“ VU Kauno fakultete rengia paklausius specialistus Lietuvos ir tarptautinei darbo rinkai. Lietuvoje veikiančioms Skandinavijos kapitalo įmonėms nuolat reikalingi darbuotojai, išmanantys anglų ir švedų kalbas, gebantys laisvai jomis bendrauti. Retą švedų kalbą profesionaliai mokantys vertėjai yra laukiami ir ES institucijose, įvairiose tarptautinėse organizacijose, leidybos įmonėse, turizmo paslaugas teikiančiose agentūrose ir kt.
VU Kauno fakulteto profesorė S. Radzevičienė džiaugiasi pastaruoju metu išaugusiu lietuvių susidomėjimu skandinavų kalbomis ir nusiteikimu jų mokytis – bent keli universitetai Lietuvoje kviečia studijuoti švedų kalbą. Profesorės teigimu, VU Kauno fakultete skandinavistai rengiami kaip filologai, todėl reikalavimai išmokyti kalbą yra kur kas aukštesni nei ten, kur švedų kalba studijuojama kaip priedas prie kito dalyko studijų, kad žmogus tiesiog išmoktų skaityti tekstus.
„Mūsų tikslas – išmokyti švedų kalbos C1 lygiu, kad absolventai galėtų iš tiesų laisvai komunikuoti, o ne tik skaityti ir versti. Siekiame, kad mūsų studentai gebėtų dirbti ne tik Lietuvoje veikiančiose Švedijos kapitalo įmonėse, kad laisvai susikalbėtų su Švedijoje gyvenančiais žmonėmis, kad būtų pajėgūs laisvai bendrauti su klientais Švedijoje“, – sako patyrusi dėstytoja, švedų kalbos ir kultūros ekspertė S. Radzevičienė.
Pasak jos, lietuviams apskritai yra patraukli Švedijos visuomenės gyvensena, jos kultūrinė tapatybė ir šios šalies socialinio gyvenimo patirtys. Puikiai universitete išmokusių švedų kalbą ir suvokiančių jų kultūros ir gyvensenos ypatumus specialistų šiandien (ir, tikėtina, artimiausią dešimtmetį) labai laukia gausiai Lietuvoje įsikūrusios Švedijos finansų, draudimo įmonės ir konsultavimo centrai, kur tarpusavyje ir su klientais bendraujama švediškai arba virtualios paslaugos teikiamos gyvenantiems Švedijoje.
Po tarpdalykinių šiuolaikinės kalbotyros studijų, kurių metu naudojamasi moderniomis vertimo programomis ir naujausiomis informacinėmis technologijomis, šios programos absolventai taps kvalifikuotais specialistais. Įgiję tvirtus tarpkultūrinius, vertimo, profesinio bendravimo anglų ir švedų kalbomis pagrindus jie bus reikalingi įmonėms ir institucijoms, kurie ieško darbuotojų, gebančių užtikrinti sklandžią tarptautinę komunikaciją su užsienio partneriais. T. y. tokių, kurie sugebėtų rinkti ir analizuoti informaciją anglų ir švedų kalbomis, rengti oficialius dokumentus tiek lietuvių, tiek abiem užsienio kalbomis, versti raštu ir žodžiu, dalyvauti dalykiniuose susitikimuose, tarpininkauti ir versti tarptautiniuose renginiuose ir projektuose, atstovauti įmonėms užsienyje.
Komentarų: 1
2019-02-19 13:21
ErniePraftMoy-dokument.com – регистрация граждан РФ + прописку в каждом регионе России. Только официальные докумнты – можно устроиться на работу, встать а учет в мед. учреждение, устроить детей в садик или школу. Доступ к базе платный – от 100р.