Vilniaus universiteto biblioteka už universiteto bendruomenės narių 2 proc. GPM mokestį įsigijo du leidinius – „Auksa altorių…“, išleistą Vilniuje 1840 m., ir L. Moréri enciklopedinį žodyną „Le grand dictionnaire historique…“, išleistą Lione 1683 m. Šie reti XVII ir XIX a. leidiniai bus eksponuojami VU bibliotekoje, P. Smuglevičiaus salėje spalio 12–16 d. nuo 9.00 iki 18.00 val
Kitas leidinys – tai prancūzų dvasininko, istoriko, erudito, enciklopedisto Louis Moréri (1643–1680) 1674 m. Lione išleisto populiariaus vieno tomo enciklopedinio istorinio ir biografinio žodyno „Le grand dictionnaire historique, ou mélange curieux de l’histoire sacrée et profane“ („Didysis istorinis žodynas arba šventosios ir pasaulietinės istorijos įdomybių rinkinys“), kuriame sudėti straipsniai iš religijos ir pasaulietinės istorijos bei žymių asmenybių biografijos, trečioji laida. Pirmoji laida turėjo nemažai trūkumų ir netikslumų, kurie paskesnėse, išėjusiose po jo mirties, buvo laipsniškai taisomi, o pats žodynas nuolat papildomas. Geriausia laikoma dešimties tomų paskutinė 20-oji laida, pasirodžiusi Paryžiuje 1759 m.
„Šis žodynas davė postūmį leisti panašius žodynus ir kitomis nacionalinėmis kalbomis, o ne lotynų kalba. Jo svarbą ir populiarumą rodo ir tai, kad jis buvo išverstas į anglų, ispanų, italų, olandų ir vokiečių kalbas. Mums jis svarbus tuo, jog pateikia žinių ir apie Lietuvą, jos valdovus Jogailą, Kazimierą, Kazimierą Joną, minimi taip pat Kęstutis, Algirdas, Traidenis, Švitrigaila ir kiti kunigaikščiai. Ši medžiaga atskleidžia, kiek Lietuva ir jos istorija buvo žinoma tuometinei Europai“, – sakė VU bibliotekos Retų spaudinių skyriaus vedėja Virginija Galvanauskaitė.
Nusipirkdama L. Moréri žodyno dvitomį, išleistą 1683 m., biblioteka įsigijo vertingą kultūrinio paveldo leidinį ir savotiškai papildė turimą nepilną vėlesnės laidos (1702) daugiatomį žodyną.
Komentarų nėra. Būk pirmas!