Šių metų vasario pabaigoje Milano katalikiškajame Šventosios Širdies universitete (Universita Catholica del Sacro Cuore) vyko 56-asis Europos kalbų tarybos (European Language Council) narių posėdis.
Europos kalbų taryba yra nuolatinė ir nepriklausoma asociacija, veikianti nuo 1997 m. ir turinti daugiau nei 130 institucinių narių iš 30 šalių. Asociacija vienija ne tik Europos, bet ir už ES ribų esančių šalių universitetus, atstovaujančius įvairiems lingvistikos krypčių mokslininkams, kalbų studijų ekspertams.
Vilniaus universitetas (VU), atstovaujamas Filologijos fakulteto Užsienio kalbų instituto, Europos kalbų tarybos nariu tapo 2015 m. Nuo 2017 m. asociacijos tarybos nare išrinkta VU Filologijos fakulteto Užsienio kalbų instituto direktorė prof. dr. Roma Kriaučiūnienė.
Posėdyje aptarta asociacijos veikla 2017 m., tarybos nariai ir jų darbo grupės pateikė savo veiklos ataskaitą. Asociacijoje šiuo metu veikia trys darbo grupės, kurios orientuojasi į šiuolaikinės besikeičiančios daugiakalbės ir daugiakultūrės Europos problemas: kalbų mokymą ir mokymąsi, kalbas ir teisę, kalbas ir mokslą. Atsižvelgiant į vykstančius internalizacijos procesus aukštojo mokslo erdvėje, tarybos nariai įpareigoti toliau tęsti numatytas veiklas asociacijos darbo grupėse, spręsti kalbų politikos, daugiakalbystės plėtros aukštosiose mokyklose klausimus Europos, tarptautiniu, nacionaliniu ir instituciniu lygmenimis, nustatyti problemas, ieškoti sprendimų, inicijuoti tolesnius mokslinius tyrimus.
Per posėdį išsakyti šie pagrindiniai orientyrai aukštosioms mokykloms: tolimesnė užsienio kalbų mokymo/si universitetuose plėtra, akcentuojamas modelis – gimtosios kalbos ir kitų dviejų užsienio kalbų mokymo/si sąlygų studentams sudarymas. Kita svarbi tema – anglų kalbos kaip mokslo ir tyrinėjimų kalbos statusas ir jos santykis su nacionalinėmis kalbomis. Didėjant universitetų internacionalizacijos procesams ir anglų kalbos dominavimui, kyla būtinybė išlaikyti nacionalinės kaip mokslinės kalbos statusą. Siekiant mokslo ir akademinių žinių kūrimo ir perdavimo kokybės siūlomas sprendimas – daugiakalbystės įtvirtinimas ne tik mokymo/si, bet ir mokslo srityje.
Komentarų nėra. Būk pirmas!