• Vilniaus universitetas
  • Apie
  • Privatumo taisyklės
  • Pranešk naujieną

VU naujienos

Iš čia kylama į žvaigždes
Meniu
  • Pradinis
  • Srautas
  • Mokslas
  • Studijos
  • Įvertinimai
  • Komentarai
  • Pokalbiai
  • Laisvalaikis

Tarp geriausiai suredaguotų akademinių leidinių – redaktorės Jolantos Storpirštienės darbas

Liana Binkauskienė | 2015-05-07 15:21 | Komentarų: 3
Įvertinimai
  • Jolantos Storpirštienės redaguotas vadovėlis – tarp geriausiai suredaguotų akademinių leidinių. E. Kurausko nuotrauka

Gegužės 6 d., Spaudos atgavimo, kalbos ir knygos dienos išvakarėse, Lietuvos mokslų akademijoje apdovanoti akademinės lietuvių kalbos redaktoriai, kurių redaguoti aukštųjų mokyklų vadovėliai geriausiai įvertinti per Valstybinės lietuvių kalbos komisijos atliktą akademinės lietuvių kalbos taisyklingumo tyrimą.

Kalbos komisija pernai baigė tyrimą ir įvertino trečdalį 2010–2012 m. aukštosiose mokyklose išleistų įvairių sričių vadovėlių.

Tarp geriausiai suredaguotų akademinių leidinių – ir Vilniaus universiteto Leidybos direkcijos redaktorės Jolantos Storpirštienės darbas –  V. Dagienės, G. Grigo, T. Jevsikovos vadovėlis „Programinės įrangos lokalizavimo darbai“.

Redaktoriai apdovanoti Kalbos komisijos diplomais, dailininko Roko Dovydėno sukurtu prizu – sraigės skulptūrėle, simbolizuojančia  kruopštų, nuoseklų, lėtą, ilgą darbą, ir Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto išleistomis knygomis.

„Mokslinės srities redaktorių darbas yra gerokai sudėtingesnis negu kitų sričių redaktorių darbas, nes nepakanka išmanyti tik kalbos dalykus, reikia išmanyti ir mokslo dalykus. Mūsų apdovanojimas turi tikslą ir pagerbti žmones, kurių darbas formuoja ištisų mokslo sričių kalbą, terminiją, paskatinti universitetų vadovybę, leidyklas atkreipti didesnį dėmesį į šią sritį. Tai aukštosios mokyklos įvaizdžio dalis, kokius leidinius universitetas ar kitos mokslo įstaigos leidžia. Tai geras ženklas studentams, nes kokius vadovėlius studentai skaito, tokia kalba vėliau rašo savo darbus. Tai ir postūmis mokslininkams atkreipti dėmesį į savo kalbą. Nes tai nėra tik privatus jų reikalas. Tai viešasis reikalas, kuris daro įtaką ateities visuomenės elitui“, – kalbėjo Valstybinės lietuvių kalbos komisijos pirmininkė dr. Daiva Vaišnienė.

Renginį organizavo Valstybinė lietuvių kalbos komisija, Lietuvos mokslų akademija ir Lietuvos akademinių leidyklų asociacija.

Kalbos komisija numato ir ateityje skirti dėmesio akademinei kalbai, nes ji turi įtakos ne tik mokslo kalbos raidai, bet ir bendrajam visuomenės raštingumui. Akademinių leidinių kalbos redaktorių kvalifikacija ir bendras darbas su autoriais lemia leidinių kokybę, plėtoja įvairių mokslo sričių kalbą.

Dalinkis:
  • tweet

Žymės: akademinė kalbaDaiva VaišnienėJolanta Storpirštienėkalbalietuvių kalbaLietuvos mokslų akademijaredagavimasValstybinė lietuvių kalbos komisija

Naujausi straipsniai

  • Tyrimas rodo, kad dirbtinis intelektas skubiosios medicinos specialistų nepakeistų

    2025-12-05 - Komentarų: 0
  • VU Filosofijos fakulteto tyrėja dr. I. Adomaitytė-Subačienė: „Socialinių paslaugų šeimoms stygius gali brangiai kainuoti“

    2025-12-05 - Komentarų: 0
  • Lietuvių ir prancūzų koncerte Sorbonoje – pagarbos ženklai M. K. Čiurlioniui

    2025-12-05 - Komentarų: 0

Susiję straipsniai

  • Vilniaus universiteto leidyklos naujiena: „Praktinė bendrinės lietuvių kalbos gramatika“

    2025-12-02 - Komentarų: 0
  • Lietuvos mokslų akademijos prezidentu išrinktas VU Teisės fakulteto profesorius V. Nekrošius

    2025-10-29 - Komentarų: 0
  • Vilniuje gyvenantis prancūzas doc. Alexandre’as Cremersas: lietuviškai kalbantys užsieniečiai – nebestebina

    2025-10-22 - Komentarų: 0

Komentarų: 3

  1. 2015-05-07 16:02

    Laima Atsakyti

    Gerbiama Jolanta, sveikiname ir džiaugiamės Jūsų sėkme ir įvertinimu, o taip pat ir savo sėkme, kad ne kartą teko bendradarbiauti su Jumis :)

  2. 2015-05-07 22:50

    Nijolė Radavičienė Atsakyti

    Žurnalas “Problemos” labai vertina nuosaikų ir atsakingą Jolantos Storpirštienės požiūrį dirbant su autoriniais tekstais, jos erudiciją ir supratimą, kad filosofijos tekstai nesyk šaukiasi įprastų kalbos ribų išplėtimo. Nuoširdžiai sveikiname mielą redaktorę Jolantą!

  3. 2015-05-11 11:31

    Nijolė Atsakyti

    Miela Jolanta,
    Nuoširdžiausi sveikinimai, tikrai kruopščiu darbu pelnytas įvertinimas.

Leave a Reply to Nijolė

Leave a Reply to Nijolė Atšaukti komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus rodomas. Užpildykite žvaigždute (*) pažymėtus laukus.


*
*

CAPTCHA
Atkurti vaizdą

*

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.

Tinklalaidės

  • Žurnalas Spectrum

    • Vilniaus universitetas pristato naują žurnalo „Spectrum“ numerį: ar gyvensime iki 100 metų?

      Vilniaus universitetas pristato naują žurnalo „Spectrum“ numerį: ar gyvensime iki 100 metų?

    VU ekspertai padeda suprasti

    • Ekonomikos Nobelio laureatai priminė: augimas prasideda nuo kultūros ir mokslo

      Ekonomikos Nobelio laureatai priminė: augimas prasideda nuo kultūros ir mokslo

    Knygų lentyna

    • Vilniaus universiteto leidyklos naujiena: „Praktinė bendrinės lietuvių kalbos gramatika“

      Vilniaus universiteto leidyklos naujiena: „Praktinė bendrinės lietuvių kalbos gramatika“

    • Apie
    • Privatumo taisyklės
    Visos teisės saugomos. © 2025 Vilniaus universitetas. Kopijuoti, dauginti bei platinti galima tik gavus sutikimą.
    Tel. (0 5) 268 7098, el. p. naujienos@cr.vu.lt